|
|
|
|||||||
| منتدى الأدب العالمي والتراجم هنا نتعرض لإبداعات غير العرب في كل فنون الأدب. |
![]() |
| مواقع النشر المفضلة (انشر هذا الموضوع ليصل للملايين خلال ثوان) |
|
|
أدوات الموضوع | تقييم الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
|
رقم المشاركة : 1 | |||
|
#Harbors of Light: Meditations on Surah Yusuf# **The Dawn** Eleven stars bow. The space of a dream. **The Well** A bucket fishes for clarity. Innocence is auctioned. A paltry price. **The Blood** Stained shirt. A cry: "Beautiful Sabr." The wolf is an alibi. **The Bolt** Closed doors. "To you!" / "To God!" Linen tears from behind. **The Blades** Severed hands. The guests’ stupor. Man is an angel of dew. **The Cell** Wine being pressed. A bird eats the dream’s head. Truth escapes. **The Cycle** Seven lean cows devour the green. Hunger is a waiting. Salvation, a stored grain. **The Steward** The hand of Egypt. Silos open. The Nile flows in the veins. **The Return** Brothers in rags. Blood recognizes blood. The heart arrives before the eye. **The Snare** A cup in the sack. A prophet’s ruse. Love reclaims its due. **The Scent** Eyes white with tears. The wind travels faster than the robe. Sight returns. **The Throne** Eleven faces to the ground. The dream finally wakes. Justice of light. **The Forgetting** "No reproach." Rancor is swept away. Love heals the scars. #nour_eddine_baligh --- **Version Française** #Les Quais de la Lumière : Méditations sur la Sourate Joseph** **L'Aube** Onze astres s'inclinent. L'espace d'un songe. **Le Puits** Un seau pèche la clarté. L’innocence est soldée. Prix dérisoire. **Le Sang** Chemise souillée. Un cri : « Beau Sabr ». Le loup est un alibi. **Le Verrou** Portes closes. « أ€ toi ! » / « أ€ Dieu ! ». Le lin se déchire par-derrière. **Les Lames** Mains coupées. Stupeur des convives. L’homme est un ange de rosée. **La Cellule** Du vin que l’on presse. Un oiseau mange la tête du songe. La vérité s’évade. **Le Cycle** Sept vaches maigres dévorent le vert. La faim est une attente. Le salut, un grain stocké. **L'Intendant** La main de l’أ‰gypte. Les silos s’ouvrent. Le Nil coule dans les veines. **Le Retour** Frères en haillons. Le sang reconnaît le sang. Le cœur arrive avant l’œil. **Le Piège** Une coupe dans le sac. Ruse de prophète. L’amour reprend son dû. **Le Parfum** Yeux blancs de larmes. Le vent voyage plus vite que la robe. La vue revient. **Le Trône** Onze visages à terre. Le rêve s'éveille enfin. Justice de la lumière. **L’Oubli** « Pas de blâme ». La rancœur est balayée. L’amour panse les cicatrices. #nour_eddine_baligh --- **النسخة العربية** #مرافئ الضياء: تأملات في سورة يوسف** **الفجر** أحد عشر كوكباً يسجدون. في حيز رؤيا. **الجب** دلوٌ يقتنص النور. البراءة تُباع.. والثمن دراهم بخسة. **الدم** قميصٌ مُلطخ. نداء: "صبرٌ جميل". والذئبُ ليس إلا حُجة. **القفل** أبوابٌ مُوصدة. "هيتَ لك" / "مَعاذ الله". الكتانُ يُقدُّ من دُبُر. **الشفرات** أيدٍ تُقطع. دهشةُ النسوة. ما هذا بشراً.. بل مَلَكُ الندى. **الزنزانة** خمرٌ تُعصر. طيرٌ يقتاتُ من رأسِ الحلم. والحقُّ يتحرر. **الدورة** عجافٌ تأكلُ الاخضرار. الجوعُ انتظار.. والنجاةُ حبّاتٌ مُدّخرة. **العزيز** يدُ مِصر. الخزائنُ تُفتح. والنيلُ يجري في العروق. **العودة** إخوةٌ في ثيابِ العوز. الدمُ يعرفُ دمه. والقلبُ يسبقُ العين. **الفخ** صُواعٌ في الرَّحل. حيلةُ نبي. الحبُّ يستردُّ حقّه. **الريح** عينٌ بيضاء من الحزن. الريحُ أسرعُ من القميص. والبصرُ يرتدّ. **العرش** أحد عشر وجهاً على الأرض. الحلمُ يستيقظُ أخيراً. عدالةُ الضياء. **الصفح** "لا تثريب". الضغينةُ كُنست. والحبُّ يضمدُ الندوب. #نور_الدين_بليغ |
|||
|
![]() |
|
|