|
|
|
|||||||
| منتدى الأدب العالمي والتراجم هنا نتعرض لإبداعات غير العرب في كل فنون الأدب. |
![]() |
| مواقع النشر المفضلة (انشر هذا الموضوع ليصل للملايين خلال ثوان) |
|
|
أدوات الموضوع | تقييم الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
|
رقم المشاركة : 1 | |||
|
#Hymns of Light: The Noble Quran# *** Light descended In the Night of Destiny appeared The dawn of hearts. *** Hira's cave First word: "Read" Birth of a clarity. *** Letter from Heaven Upon the Tablet of old engraved Rain of certainty. *** Reminder full of wisdom No falsehood can reach it Impregnable citadel. *** Verses of eloquence Defying the speech of men Magic of the word. *** Silence of the nights A humble voice recites it Pulse of serenity. *** Chanting a verse Dissipates the rust of our chests Mirror of the soul. *** Healing of hearts From the world's grudges and The tightness of sorrows. *** Straight path Guiding beings toward the dawn Full moon of perfection. *** Ants and bees In the miraculous signs is revealed The Creator's power. *** Tales of the ancients Lessons crossing the mind Mirror of time. *** Verses of bliss Opening the gates of hope Fragrance of gardens. *** Flamboyant fire Awakening the distracted soul Tears of repentance. *** Unshakable rope Whoever clings to it is saved Toward the heavens. *** Light and the Pen Knowledge and a nation's grandeur Dawn of righteousness. *** Ocean of sciences The deeper we dive The more wonder overflows. *** Seal of musk With "Mankind: Surah An-Nas" we end our litany Peace and purity. *** #nour_eddine_baligh Version Française: #Cantiques de Lumière : Le Noble Coran *** Lumière descendue En la Nuit du Destin parut L'aube des cœurs. *** Grotte de Hira Premier mot : « Lis » Naissance d'une clarté. *** Lettre du Ciel Sur la Table jadis gravée Pluie de certitude. *** Rappel plein de sagesse Nul mensonge ne l'atteint Citadelle imprenable. *** Versets d'éloquence Défiant la parole des hommes Magie du verbe. *** Silence des nuits Une voix humble le récite Pouls de la sérénité. *** Psalmodier un verset Dissipe la rouille de nos poitrines Miroir de l'âme. *** Guérison des cœurs Des rancœurs de ce monde et De l'étroitesse des peines. *** Voie droite Guidant les êtres vers l'aurore Pleine lune de perfection. *** Fourmis et abeilles Dans les signes miraculeux se révèle La puissance du Créateur. *** Récits des anciens Leçons traversant l'esprit Miroir du temps. *** Versets de félicité Ouvrant les portes de l'espoir Parfum des jardins. *** Feu flamboyant أ‰veillant l'âme distraite Larmes du repentir. *** Corde immuable Celui qui s'y agrippe est sauvé Vers les cieux. *** Lumière et Calame Savoir et grandeur d'une nation Aube de justesse. *** Océan de sciences Plus nous y plongeons Plus l'émerveillement déborde. *** Sceau de musc Par « Les Hommes : Sourate An-Nas » nous achevons notre litanie Paix et pureté. *** #nour_eddine_baligh :النسخة العربية تراتيل الضياء: القرآن الكريم# *** نورٌ تَنَزّلْ في ليلةِ القَدْرِ بَدا فجرُ القلوب. *** غارُ حراءْ أولُ حرفٍ: "اقرأ" ميلادُ ضَوْء. *** حرفُ السماءْ في اللوحِ كان مسطراً غيثُ اليقين. *** ذِكْرٌ حكيمْ لا يأتيهِ باطلٌ حِصْنٌ حصين. *** آيٌ فِصاحْ أعجزتْ نُطْقَ الوَرى سِحرُ البيان. *** صمتُ الليالي يتلوهُ صوتٌ خاشعٌ نَبْضُ السكينة. *** ترتيلُ آيةْ يجلو صداءَ صدورِنا مِرآةُ روح. *** شفاءُ صَدْرْ مِن غلّ دُنيانا ومن ضيقِ الشجون. *** نهجٌ قويمْ يَهدي الأنامَ لِلضُّحى بَدْرُ التَّمام. *** نملٌ ونحلْ في مُعجزِ الآيِ انجلتْ قُدْرةُ باري. *** قَصَصُ الأوائلْ عِبَرٌ تمرُّ بخاطري مرآةُ دهـر. *** آيُ النعيمْ تفتحُ أبوابَ الرجا عِطْرُ الجنان. *** نارٌ تَلظّى توقظُ روحاً غافلتْ دمعُ المتاب. *** حبلٌ متينْ مَن مَسَّ طرْفَهُ نجا نحو السماء. *** نورٌ وقلمْ عِلمٌ ورفعةُ أمةٍ فجرٌ سديد. *** بحرُ العلومْ كلما غصنا بهِ فاضَ العجب. *** مِسكُ الختامْ بـ "الناس" نختمُ وِردنا أمنٌ وطهر. *** #نور_الدين_بليغ |
|||
|
![]() |
|
|