الزائر الكريم: يبدو أنك غير مسجل لدينا، لذا ندعوك للانضمام إلى أسرتنا الكبيرة عبر التسجيل باسمك الثنائي الحقيقي حتى نتمكن من تفعيل عضويتك.

منتديات  

نحن مع غزة
روابط مفيدة
استرجاع كلمة المرور | طلب عضوية | التشكيل الإداري | النظام الداخلي 

 

العودة   منتديات مجلة أقلام > منتديات اللغة العربية والآداب الإنسانية > منتدى الأدب العالمي والتراجم

منتدى الأدب العالمي والتراجم هنا نتعرض لإبداعات غير العرب في كل فنون الأدب.

إضافة رد

مواقع النشر المفضلة (انشر هذا الموضوع ليصل للملايين خلال ثوان)
 
أدوات الموضوع تقييم الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 17-01-2009, 11:12 PM   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
نورالدين بليغ
أقلامي
 
إحصائية العضو







نورالدين بليغ غير متصل

Bookmark and Share


O enfants de Ghazza

O enfants de Ghazza

enseignez-nous
Certains de ce que vous avez
Nous avons oublié.


enseignez-nous
Pour être des hommes
Nous avons des hommes
Devenus des statuettes.

enseignez-nous
Comment des pierres
Dans les mains des enfants
deviennent Diamants.

enseignez-nous
Comment les jouets d’enfant
deviennent des mines
Et la soie
Devient embuscade.

enseignez-nous
Comment la sucette du lait
emprisonnée
devient un arme blanche.


O enfants de Ghazza
ne vous vous intéressez pas
à nos chaînes
Ne nous écoutez pas.
attaquez..attaquez
De toutes vos forces
Ne nous consultez pas.


Nous, les gens
du compte
La combinaison.. la soustraction
attaquez l’ennemi ..et laissez nous
Nous vous aimons
Venez nous exécutez.


Nous sommes les fugitifs
du service militaire
Nous vous aimons
Venez nous exécutez.



Nous sommes des morts
nous n'avons pas de sanctuaire
Et les orphelins
N’ont pas des yeux.
nous sommes restés dans nos caves
et Nous vous avons demandé
seuls de lutter contre l’ennemi.

quelle petitesse devant vous
quels héros êtes vous.



O enfants de Ghazza
nous sommes pas votre passé
nous sommes pas vos ancêtres
ne soyez pas comme nous
nous sommes que des bas-reliefs
ne soyez pas comme nous.


nous pratiquons de la politique
Et de la répression
nous construisons que des tombes
et des prisons
venez nous délivrez des
Noeuds de la peur en nous.



venez Nous enseigner
L'art de s'accrocher à la terre
Ne nous laissez pas tristes.


O jeunes ..nos bien aimés
de La dévastation des terres
des fissures..de nos blessures
vous êtes des jasmins.



C'est la révolution des écrivains
de l'encre..des lèvres
soyez héros ..soyez partisans

c'est la cessation
de Cette ère juive et eux
soyez héros ..soyez partisans.






 
رد مع اقتباس
قديم 20-01-2009, 01:38 PM   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
عبد العظيم هريرة
أقلامي
 
الصورة الرمزية عبد العظيم هريرة
 

 

 
إحصائية العضو







عبد العظيم هريرة غير متصل

Bookmark and Share


افتراضي رد: O enfants de Ghazza

نور الدين بليغ أحسنت هكذا يكون دعمنا للقضية الفلسطينية وبلغة الأعداء حتى تصل إليهم مباشرة وبدون احتمال تحريف من أحدهم ..
نص شعري جميل جدا وبليغ ونافذ من المستحسن أنك كتبته بالإنجليزية كذلك لكي يتذوقه إخواننا المشارقة بصفة أدق و أشمل.








 
رد مع اقتباس
قديم 20-01-2009, 04:39 PM   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
نورالدين بليغ
أقلامي
 
إحصائية العضو







نورالدين بليغ غير متصل

Bookmark and Share


افتراضي رد: O enfants de Ghazza

ماسي الحرف:عبد العظيم هريرة:الفاضل.. المتألق..المبدع..
جزيت نورا..رفعة..تألقا..
لا عدمت تواجدك..لا حرمت ردودك..
دمت و سلمت..
تحاياي القلبية..







 
رد مع اقتباس
قديم 22-01-2009, 02:15 AM   رقم المشاركة : 4
معلومات العضو
رانيا حاتم أبو النادي
أقلامي
 
الصورة الرمزية رانيا حاتم أبو النادي
 

 

 
إحصائية العضو







رانيا حاتم أبو النادي غير متصل

Bookmark and Share


افتراضي رد: O enfants de Ghazza

cher frère ... ..


je vous remercie pour la traduction
c'est une bonne façon de laisser les autres personnes qui connaissent les enfants de Gaza

paix
Rania abunnadi







 
رد مع اقتباس
قديم 22-01-2009, 10:59 PM   رقم المشاركة : 5
معلومات العضو
نورالدين بليغ
أقلامي
 
إحصائية العضو







نورالدين بليغ غير متصل

Bookmark and Share


افتراضي رد: O enfants de Ghazza

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رانيا حاتم أبو النادي مشاهدة المشاركة
cher frère ... ..


je vous remercie pour la traduction
c'est une bonne façon de laisser les autres personnes qui connaissent les enfants de Gaza

paix
Rania abunnadi
Rania abunnadi
merci infiniment
mes respects






 
رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

 

اشترك في مجموعة أقلام البريدية
البريد الإلكتروني:
الساعة الآن 09:48 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd.
جميع المواضيع والردود المنشورة في أقلام لا تعبر إلا عن آراء أصحابها فقط