|
|
منتدى الأدب العام والنقاشات وروائع المنقول هنا نتحاور في مجالات الأدب ونستضيف مقالاتكم الأدبية، كما نعاود معكم غرس أزاهير الأدباء على اختلاف نتاجهم و عصورهم و أعراقهم . |
مواقع النشر المفضلة (انشر هذا الموضوع ليصل للملايين خلال ثوان) |
|
أدوات الموضوع | تقييم الموضوع | انواع عرض الموضوع |
07-12-2014, 02:25 PM | رقم المشاركة : 1 | |||
|
من روائع الأدب العالمي ( وترجمته )
مقطع فارسي من رباعيات الخيام عاميانه به باطل امضا کرد و گفت (جَزَاف) * * * * * * * * * ــ الجيم معطَّشة والزاي بثلاث نقاط ــ افرادي که پشت صنوبر و کاخ ها راه مي رفت آموزش در هنگام پرواز مسدود کردن آنها دور از محله خود را رفت وترجمته باللغة العربية: وقعَ قومٌ في الغُرُورِ بقولهم الجُزَاف وقومٌ ساروا وراء الحور والقصور سَيُعْلم حين تُرْفَعُ الحُجُبُ أنهم ذهبُوا بعيدا بعيدا عن حَيِّكَ ============ التعليق : اختلف الناس في تصريحاتهم العشوائية المزيفة فمنهم من تطلع للشهوة والشهرة وستظهر الحقيقة قريبا بنصر الحق ويكون العِلْمُ أنهم ضَلُّوا عن الطريق الذي يتَّبِعُهُ المؤمنون |
|||
11-01-2015, 01:56 AM | رقم المشاركة : 2 | |||
|
رد: من روائع الأدب العالمي ( وترجمته )
نشكر لك أستاذ محمد الترجمة والتعليق الجميل، بوركت. |
|||
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | تقييم هذا الموضوع |
|
|