الزائر الكريم: يبدو أنك غير مسجل لدينا، لذا ندعوك للانضمام إلى أسرتنا الكبيرة عبر التسجيل باسمك الثنائي الحقيقي حتى نتمكن من تفعيل عضويتك.

منتديات  

نحن مع غزة
روابط مفيدة
استرجاع كلمة المرور | طلب عضوية | التشكيل الإداري | النظام الداخلي 

العودة   منتديات مجلة أقلام > منتديات اللغة العربية والآداب الإنسانية > منتدى الأدب العالمي والتراجم

منتدى الأدب العالمي والتراجم هنا نتعرض لإبداعات غير العرب في كل فنون الأدب.

إضافة رد

مواقع النشر المفضلة (انشر هذا الموضوع ليصل للملايين خلال ثوان)
 
أدوات الموضوع تقييم الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 30-09-2023, 12:38 PM   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
عبدالرحيم التدلاوي
طاقم الإشراف
 
الصورة الرمزية عبدالرحيم التدلاوي
 

 

 
إحصائية العضو







عبدالرحيم التدلاوي متصل الآن


افتراضي المبدع جمال يترجم بوحي إلى الفرنسية مشكورا

الذين اختبؤوا
تحت الأنقاض
تركوا رسالة
لمن بقي واقفا
فوق الثرى
بها كلمات جافة
لا عسل فيها
نحن ننتظركم
بعد الزلزال القادم
فتحت الأنقاض
متسع للحلم
متسع للاحتجاج
على الموت
الذي يأتي
مجانا
بالتقسط والجملة.
@@@@@@@@@@@@
La nouvelle très courte de #عبد الرحيم التدلاوي
Traduite en langue française par #garougar Jamal
Qui se sont cachés
Sous les décombres
Laissent un message
Aux mots asséchés
Dénués de miel
À ceux qui se tinrent d'aplomb
Sur terre
Nous vous attendons
Après le prochain soulèvement
Les décombres ouvrirent
Un espace au rêve
Un espace à la protestation
Contre la mort
Qui arrive gratis
En versement et en gros






التوقيع

حسن_العلوي سابقا

 
رد مع اقتباس
قديم 01-10-2023, 08:12 AM   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
راحيل الأيسر
المدير العام
 
الصورة الرمزية راحيل الأيسر
 

 

 
إحصائية العضو







راحيل الأيسر متصل الآن


افتراضي رد: المبدع جمال يترجم بوحي إلى الفرنسية مشكورا

نص عميق
كل النصوص التي تتناول الموت وتدور حوله
تأتي عميقة عمق هذه الحقيقة في حياتنا ..
نعم الحياة ضيقة والموت أكثر رحابة ..
والذين أطلقوا أجنحتهم في سعة الموت يقفون على عمق هذه الحقيقة ..



ممتنة لك أخي المكرم أستاذنا / عبد الرحيم التدلاوي
مساهماتك هنا معنا

دمت سالما منعما بكل خير
احترامي وصادق دعائي..







التوقيع

لم يبق معيَ من فضيلة العلم ... سوى العلم بأني لست أعلم .
 
رد مع اقتباس
قديم 01-10-2023, 04:03 PM   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
عبدالرحيم التدلاوي
طاقم الإشراف
 
الصورة الرمزية عبدالرحيم التدلاوي
 

 

 
إحصائية العضو







عبدالرحيم التدلاوي متصل الآن


افتراضي رد: المبدع جمال يترجم بوحي إلى الفرنسية مشكورا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة راحيل الأيسر مشاهدة المشاركة
نص عميق
كل النصوص التي تتناول الموت وتدور حوله
تأتي عميقة عمق هذه الحقيقة في حياتنا ..
نعم الحياة ضيقة والموت أكثر رحابة ..
والذين أطلقوا أجنحتهم في سعة الموت يقفون على عمق هذه الحقيقة ..



ممتنة لك أخي المكرم أستاذنا / عبد الرحيم التدلاوي
مساهماتك هنا معنا

دمت سالما منعما بكل خير
احترامي وصادق دعائي..
بمناسبة حلول ذكرى المولد النبوي الشرف، أرجو لك، أختي راحيل، ولجميع المسلمين، الصحة والعافية والنجاح في أمور الدنيا والدين.
شكرا لك على حضورك العطر، وعلى تفاعلك القيم، وعلى اهتمامك وتشجيعاتك.
سعيد باستحسانك.
دمت مشرقة.
تقديري.






التوقيع

حسن_العلوي سابقا

 
رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع تقييم هذا الموضوع
تقييم هذا الموضوع:

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 03:50 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
جميع المواضيع والردود المنشورة في أقلام لا تعبر إلا عن آراء أصحابها فقط