|
|
|
|
منتدى الأدب العالمي والتراجم هنا نتعرض لإبداعات غير العرب في كل فنون الأدب. |
![]() |
مواقع النشر المفضلة (انشر هذا الموضوع ليصل للملايين خلال ثوان) |
|
أدوات الموضوع | تقييم الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
رقم المشاركة : 1 | |||||
|
![]()
أحلى صباح بهذه الهدية السنية: وافر شكري وتقديري لأختي البهية، دنيا جبران، على ترجمة نصي إلى اللغتين: الفرنسية والإسبانية. بوركت والمودة. ** وسأغمس يراعي في محبرة الحب و أكتب على ظهر الوجود : أحبك ! لحنا يتغنى به الكون تصدح به البلابل مرة و مرة الحساسين و أتابع النجوم الساهرات مثلي و أنسج من خيوط الشمس رداء عرسي و أصنع لهامتك تاجا يزينها و أمنحك صولجان الحكم و أصير قلبي عبيدا يقبلون الأرض بين يديك.. و أعترف بك سلطانا و الحب مملكتك. ** Je tremperai ma plume dans l'encrier de l'amour Et écrirai sur le dos de l'existence : Je t'aime ! Une mélodie que scandera l'Univers Et chanteront les rossignols une fois Et les sensibles une autre fois Et Je suivrai les étoiles qui veillent comme moi Et tisserai avec des fils de soleil ma robe de mariée Et Je fabriquerai une couronne qui ornera ton front Et t'offrirai le sceptre de gouvernance Et de mon coeur je ferai des esclaves qui baiseront la terre entre tes mains Et je te proclamerai Roi Et l'amour sera ton Rouaume. ** Dounya Gibran Sumergiré mi pluma en el tintero del amor Y escribiré sobre la espalda de la existencia : ¡ Te amo ! Una melodía que cantará el Universo Y gritarán los ruiseñores una vez Y los sensibles otra vez Seguiré las estrellas vigilantes como yo Y tejeré con hilos de Sol mi vestido de novia Y te haré una corona que adornará tu cabeza Y te daré el cetro de gobernación Y de mi corazón haré unos esclavos besando la tierra entre tus manos Y te reconoceré Rey Y el amor será tu Reino.
|
|||||
![]() |
![]() |
رقم المشاركة : 2 | |||||
|
![]() وافر شكري لاختي المترجمة مينا اليازيدي. اما دنيا جبران فهو اسمها المستعار.
|
|||||
![]() |
![]() |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | تقييم هذا الموضوع |
|
|
|
|