20-09-2023, 05:11 PM
|
رقم المشاركة : 1
|
معلومات
العضو |
|
|
المبدع جمال يترجم قصتي "صراخ الصمت" إلى الفرنسية مشكورا
صراخ الصمت:
في شساعة الصمت الرهيب الذي يلفه، لم يجد من يلعب معه، ظن أن الجميع نيام، أو رحلوا. التقط حجرا ورشق به الجبل الشامخ أمامه، وما هي سوى لحظات حتى رأى الجبل يتراقص أمام عينيه، والأرض تميد تحت قدميه، ظن أنه أصيب بدوخة، أثار أن يمسك رأسه بيديه ويغمض عينيه..
ليستعيد توازنه، التقط حجرا آخر، ورشق الجبل الراقص من جديد، فهمد كل شيء بسرعة غريبة..نظر من حواليه، كان الكل غارقا في صمته المهول، والأرض مستوية لا أثر لشيء على ظهرها..
لم يصدق ما رأت عيناه، ظن أنه يحلم، أراد أن يتحرك فأعاقته الحجارة.
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Une nouvelle très courte : "صراخ الصمت"de #عبدالرحيم_التدلاوي -Maroc.
La traduction en langue française de#jamal_garougar
Cri du silence
dans l'étendue d'un silence terrible qui l'entoure,il ne trouva personne avec qui s'amuer,il crût que tout le monde dormait ou eut quitté.Il prit une pierre puis la balança dans la majestueuse montagne dressée enface de lui ,il n'a fallut que quelques instants qu'il vit le mont danser et le sol s'écrouler sous ses pieds , il se doute avoir attrapé une vertige ,alors pris sa tête avec ses mains et ferma ses yeux. pour reprendre son équilibre ,il ramassa une autre pierre et la jeta à nouveau dans la montagne dansante ,alors d'une étrange rapidité tout revint au calme .il jeta un regard tout au tour de lui, tout était plongé dans son silence déchirant ,et le sol fût applati et évacué.Il ne pouvait croire ce qu'il voyait des yeux,il pensait que c'était un songe ,il voulait mouvoir, alors fût entravé par les pierres.
|
|
|