|
|
|
|||||||
| منتدى الأدب العالمي والتراجم هنا نتعرض لإبداعات غير العرب في كل فنون الأدب. |
![]() |
| مواقع النشر المفضلة (انشر هذا الموضوع ليصل للملايين خلال ثوان) |
|
|
أدوات الموضوع | تقييم الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
|
رقم المشاركة : 1 | |||
|
#The Cult of the Gluteus: The Mind Forgotten# Cities yawn in the length of their stupor, The sun sleeps soundly on heaps of error. A new blight eats at the core of the land, Like silent poison, slow in its command. A thorn now grows in the garden of thought, A custom our hearts have obsessively sought. It is not the shock of the seismic wave, Nor the great flood whose virtues cleanse and save. It is the culture of "The Swell" we pursue, The "swelling of glutes," not of the mind's view! Oh, the strangeness of this dark masquerade, That immodesty blooms in full parade! Half of a nation, alas, chase a mirage, Before the false mirror that delivers the image. The blueprint of flesh is so altered by hand, A body is sculpted that nature banned, Not by hard effort, but by dead matter's fill, Cold plastic mass or an oil used for ill. Woman's Essence becomes a vain trial ground, The Spirit a well where no wisdom is found. For the West, where the bright Light of Reason glows, Strives to master the burden the Sugar bestows, To escape the brand and the servile decree In the ledger of chronic immobility. A leaner frame means a mind that is free, Which won't be sold to cherished commerce's plea. But here, shame is a rock that forever hangs, In the Maghreb lands, where the Sun's light harangues, But where the flame in our own hearts has died! This culture anchors, the soul cannot hide: To swell the hips to become a cheap lure, In the low market where marriage is poor. To capture the effortless male's idle gaze, Who sees all grace in the body's curved maze, Not in the drive that traces the sky's vast arc. What seduction? What reason so dark? It is vile barter, a bill paid in vain, The body exposed, and the Spirit is pain! Alas! The shame is a deafening cry! A mute shout held where history must lie. How can we dream to be the first page read In the great book where our future is spread, If we decorate a worn, wasted case, And let the Substance decay without trace? When shall we rise from this slumber so deep? From this repose that delivers us to sleep? Do you not hear the groan of all Knowledge near death, While we hold feasts for a silicone breath? O Woman, whose Intellect is the crown! Swell your Dreams! Let your books be renowned! Swell the hot ember of true revolution! A wide gluteus cannot carry the Nation. The Mind, be it little or be it grand, Is the Tribunal where we will be judged to stand. NOUR_EDDINE_BALIGH ترجمة القصيدة الى الفرنسية: #Le Culte du Fessier : L'Oubli de l'Esprit# Des cités bâillent au long de la torpeur, Le soleil dort sur l'amas de l'erreur. Un mal nouveau ronge le continent, Tel un poison, silencieux et lent. Une épine pousse au jardin de l'idée, Une coutume en nos cœurs obsédée. Ce n'est pas le choc des ondes sismiques, Ni le déluge aux vertus cathartiques. C'est la culture du « Gonflement » qui luit, Le « gonflement des fessiers », non de l'esprit ! أ” l'étrangeté de cette mascarade, Que l'impudeur fleurisse en pleine parade ! La moitié d'un peuple, hélas, court un mirage, Devant le faux miroir qui livre l'image. On modifie le plan de l'anatomie, On sculpte un corps que la nature nie, Non par l'effort, mais par la matière inerte, Du plastique froid ou d'une huile pervertie. L'Essence femme devient champ d'essai vain, L'Esprit un puits où ne vient plus le grain. Car l'Occident, où la Raison éclaire, Veille à dompter la surcharge du Verre, Pour fuir l'étiquette et le chiffre servile Dans les registres des maux immobiles. Un corps plus svelte est un esprit affranchi, Qui ne se vend à l'intérêt chéri. Mais chez nous, la honte est un roc qui s'accroche, Dans les Maghreb, où l'Astre se rapproche, Mais où la flamme en nos cœurs s'est éteinte ! La culture s'ancre, et l'âme est déjà feinte : Gonfler les hanches pour devenir appât Sur le marché d'un mariage bas. Pour capturer le mâle sans effort, Qui voit la Grâce en la forme du corps, Non dans l'élan qui trace l'horizon. Quelle séduction ? Quelle basse raison ? C'est un vil troc, une vaine facture, Le corps s'expose et l'Esprit est usure ! Hélas ! La honte hurle en pleine gorge ! Un cri muet dans l'atelier qui forge. Comment rêver d'être le premier pas Dans le grand livre où l'Histoire nous voit, Si l'on décore un emballage usé, Et que le Fond se laisse dévorer ? Quand sortirons-nous de ce sommeil pesant ? De ce repos qui nous laisse au Néant ? N'entendez-vous pas gémir le Savoir ? Quand on célèbre un idole illusoire ? أ” Femme, dont l'Intelligence est l'écrin ! Gonfle tes Rêves ! Et tes livres demain ! Gonfle la braise d'une vraie révolution ! Le fessier large ne porte pas la Nation. L'Esprit, si petit soit-il ou si grand, Est le Tribunal où nous serons rendant. #NOUR_EDDINE_BALIGH# ترجمة القصيدة الى العربية: #نفخُ المؤخراتِ... وعارُ العقولِ الخاوية# مُدنٌ تتثاءبُ في ليلِ الذّهولْ، وشمسٌ تغفو على ركامِ الأوهامْ. ظاهرةٌ اجتاحتْ مُجتمعًا، كالوباءِ الصّامتِ، كزهرةِ شوكٍ نبتتْ في حدائقِ الفهمْ. هي ليستْ بالزّلازلِ التي تُزلزلُ الأرضَ، وليستْ بالطّوفانِ الذي يغسلُ الذّنوبْ. إنها ثقافةُ النّفخِ، نعم، نفخُ المؤخراتِ بدلَ نفخِ العقولْ! أيّ غرابةٍ هذهِ، أن تُزهِرَ الفضائحُ في أراضي الحياءِ؟! نصفُ المجتمعِ، يا ويحَهُ، يُطاردُ وهمًا في مرآةِ الزّيفْ. يُبدّلُ خارطةَ الجسدِ، يُصمّمُ انحناءاتٍ ليستْ لهُ، ليستَ طبيعيةً، بل هيَ قِطعٌ من البلاستيكِ، أو زيتٌ مُهدرَجٌ في وريدِ الأنوثةِ. (مجاز): الأنوثةُ هنا صارتْ حقلَ تجاربَ، والعقلُ صارَ صندوقَ بريدٍ مُهمَلٍ لا يأتيهِ رسائلُ الفكرْ. في الغربِ، حيثُ الوعيُ خيطٌ من نورٍ، سعوا لتنحيفِ الجسدِ من سمومِ السّكرْ، هربًا من أن يكونوا رقمًا ذليلاً في دفاترِ صيدلياتِ الأمراضِ المُزمنةْ. جسدٌ رشيقٌ يعني عقلٌ حُرٌّ، لا يرقصُ على إيقاعِ المصلحةِ التّجاريةْ. وفي المقابلِ، يا للعارِ المُعلّقِ كصخرةٍ، في بلادِ المغاربِ، في مشارقِ الشمسِ التي غابتْ عنّا! ثقافةٌ تترسّخُ كأعمدةِ الخواءْ: نفخُ الأردافِ، لتكونَ طُعمًا براقًا في سُوقِ الزّواجِ الرّخيصْ. لِتُصطادَ عقولُ الذّكورِ، تلكَ العقولُ المُتكاسلةُ، التي ترى الجمالَ في حجمِ الدّائرةِ لا في اتّساعِ الأفقِ. أيّ استمالةٍ هذهِ؟ إنها صفقةُ بيعٍ وشراءٍ، الجسدُ فاتورةٌ، والعقلُ عملةٌ مُزيفةٌ! يا للعارِ المُدوّي! صوتُ الصّراخِ صامتٌ في حنجرةِ التّاريخْ. كيفَ نطلبُ أن نكونَ صفحةً أولى في كتابِ الحضارةِ، ونحنُ نُزيّنُ غلافًا باليًا، ونتركُ الجوهرَ يتآكلُهُ السّوسْ؟ متى النّهوضُ من هذا السُّباتِ الثّقيلِ؟ من هذا الرّقادِ في مراتبِ الذّيلْ؟ ألا تُسمعونَ صدى أنينِ المعرفةِ وهيَ تُحتضَرُ، بينما تُقامُ الأفراحُ لـِ تمثالٍ من السّيليكون؟ يا أيّتها الأنثى، يا أيّها العقلُ الذي فيكِ! انفخي أحلامَكِ، انفخي كتبَكِ، انفخي ثورةً تُطيحُ بعرشِ هذا الهراءْ. فالمؤخرةُ، مهما عظُمتْ، لن تحملَ أعباءَ الوطنْ. والعقلُ، إنْ صغُرَ أو كبُرَ، هو القيامةُ التي سنُحاسَبُ عليها. #نور_الدين_بليغ# |
|||
|
![]() |
| أدوات الموضوع | |
| انواع عرض الموضوع | تقييم هذا الموضوع |
|
|