|
|
منتدى الأدب العالمي والتراجم هنا نتعرض لإبداعات غير العرب في كل فنون الأدب. |
مواقع النشر المفضلة (انشر هذا الموضوع ليصل للملايين خلال ثوان) |
|
أدوات الموضوع | تقييم الموضوع | انواع عرض الموضوع |
30-03-2024, 04:15 PM | رقم المشاركة : 1 | |||||
|
يواصل أخي سيدي جمال ترجمة نصوصي مشكورا. وهذه المرة مع نص "إحداثيات.
احداثيات* Une nouvelle courte écrite par L'écrivain #عبدالرحيم_التدلاوي / Maroc. Traduction en langue française de #Gj -----------------_ Coordonnées* Je suis sorti frileux de ma maison tôt le matin à la recherche de la chaleur, et j'ai marché ayant la face contre la terre, en un instant, et étant lassé par la fatigue , j'ai senti une lumière m'engloutir, et levé la tête pour me retrouver en face d'une femme tellement belle que la lune , mon cœur a failli presque éclater.. J'ai baissé mon regard, puis rentré chez moi. J'ai ouvert ma fenêtre et j'ai commencé à contempler la page de la voûte céleste la nuit, dont la lune nageant dedans avec sa lumière et les étoiles. ** النص بالعربية: ** إحداثيات* خرجت من منزلي في الصباح الباكر مقرورا أبحث عن الدفء، وسرت مكبا على وجهي، في لحظة؛ وقد أنهكني التعب، شعرت بنور يجتاحني، فرفعت رأسي لأجدني قبالة حسناء كالقمر، كاد قلبي ينخلع..غضضت بصري، ثم قفلت راجعا إلى منزلي، فتحت نافذتي ورحت أتملى ليلا صفحة السماء والقمر فيها يسبح بنوره والنجوم.
|
|||||
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | تقييم هذا الموضوع |
|
|