الزائر الكريم: يبدو أنك غير مسجل لدينا، لذا ندعوك للانضمام إلى أسرتنا الكبيرة عبر التسجيل باسمك الثنائي الحقيقي حتى نتمكن من تفعيل عضويتك.

منتديات  

نحن مع غزة
روابط مفيدة
استرجاع كلمة المرور | طلب عضوية | التشكيل الإداري | النظام الداخلي 

العودة   منتديات مجلة أقلام > منتديات اللغة العربية والآداب الإنسانية > منتدى الأدب العالمي والتراجم

منتدى الأدب العالمي والتراجم هنا نتعرض لإبداعات غير العرب في كل فنون الأدب.

إضافة رد

مواقع النشر المفضلة (انشر هذا الموضوع ليصل للملايين خلال ثوان)
 
أدوات الموضوع تقييم الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 19-12-2010, 03:08 PM   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
نزار سرطاوي
أقلامي
 
الصورة الرمزية نزار سرطاوي
 

 

 
إحصائية العضو







نزار سرطاوي غير متصل


افتراضي أتسلق / إيمي لويل - ترجمة نزار سرطاوي


أتسلق
إيمي لويل
ترجمة نزار سرطاوي


عالياً فوق شجرة تفاح أمضي متسلقةً،
والسماء فوقي، والأرض تحتي.
كل غصن هو درجة من سلم رائع
يفضي بي إلى بلدة أراها تلمع هناك في الأعالي.

أتسلق، وأتسلق، أعلى فأعلى،
الأغصان تتمايل وأرى طرفاً مستدقاً،
وميضَ برج، بريقَ قبّة،
جميعها تتلألأ وتلمع، مثل زبد البحر الابيض.

أمضي وامضي، من غصن إلى غصن،
الأوراق سميكة، لكني أشق طريقي؛
كنت من قبلُ اضطر دائما للتوقف،
لكنني اليوم واثقة من أنني سوف أصل إلى القمة.

اليوم نحو نهاية سلم رائع،
حيث هذه القمم المتألقة تلمع في الهواء!
أتسلق، وأتسلق، أمضي إلى أعلى،
والسماء فوقي دانيةٌ، والأرض تحتي نائيةٌ.


Climbing
Amy Lowell

High up in the apple tree climbing I go,
With the sky above me, the earth below.
Each branch is the step of a wonderful stair
Which leads to the town I see shining up there.

Climbing, climbing, higher and higher,
The branches blow and I see a spire,
The gleam of a turret, the glint of a dome,
All sparkling and bright, like white sea foam.

On and on, from bough to bough,
The leaves are thick, but I push my way through;
Before, I have always had to stop,
But to-day I am sure I shall reach the top.

Today to the end of the marvelous stair,
Where those glittering pinnacles flash in the air!
Climbing, climbing, higher I go,
With the sky close above me, the earth far below.







 
رد مع اقتباس
قديم 11-01-2011, 02:46 AM   رقم المشاركة : 2
معلومات العضو
سلمى رشيد
نائب المدير العام
 
الصورة الرمزية سلمى رشيد
 

 

 
إحصائية العضو







سلمى رشيد غير متصل


افتراضي رد: أتسلق / إيمي لويل - ترجمة نزار سرطاوي

اليوم نحو نهاية سلم رائع،
حيث هذه القمم المتألقة تلمع في الهواء!
أتسلق، وأتسلق، أمضي إلى أعلى،
والسماء فوقي دانيةٌ، والأرض تحتي نائيةٌ.


جميلة أخي نزار
المعاني أتت متوالفة وعميقة
تماهى الأصل مع الترجمة
طيب تحياتي







 
رد مع اقتباس
قديم 10-01-2012, 01:52 PM   رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
نزار سرطاوي
أقلامي
 
الصورة الرمزية نزار سرطاوي
 

 

 
إحصائية العضو







نزار سرطاوي غير متصل


افتراضي رد: أتسلق / إيمي لويل - ترجمة نزار سرطاوي

الأخت الأديبة سلمى
اشكرك على هذا المرور الثر والتعليق اللطيف.
تقديري واحترامي سيدتي






التوقيع

 
رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

الساعة الآن 01:35 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
جميع المواضيع والردود المنشورة في أقلام لا تعبر إلا عن آراء أصحابها فقط